By William Soutar
Date: 12 May 1997

The Tryst


The poem is written in scots, the dying language of the scottish Lowland.

O luely, luely cam she in,
and luely she lay doun;
I kent her by her caller lips,
and her breasts sae smaa and round.

Aa throu the nicht we spak nae word
nor sindered bana fra bane;
aa throu the nicht I heard her hert
gang soundin wi mmy ain.

It was about the waukrif hour,
whan cocks begin to craw
that she smooled saftly throu the mirk
afore the day would daw.

Sae luely, luely cam she in,
sae luely was she gane;
and wi her a me simmer days
like they had never been.

Scots explanations:
luely-gently, kent-recognize, caller-cool, smaa-small, 
aa-all, nae-no, sindered-parted, bane-bone, gang-beating,
waukrif-small hours in the morning, mirk-twilight

Back to the Heart-on-Sleeve Corner